Le nouvel anglais sans peine
Lu par :
Suzanne Bettens & Jean-Marc Meyrat
Genre littéraire:
Essai/chronique/langage
Mots-clés:
Anglais
Durée:
17h. 16min.
Édition:
Chennevières-sur-Marne, Assimil, 1997
Numéro du livre:
13907
Produit par:
Bibliothèque Sonore Romande
ISBN:
9782700500752
Collection(s):
Méthodes Assimil. Sans peine
CDU:
802
Documents similaires
Lu par : Béatrice Delalande
Durée : 12h. 54min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 73948
Résumé:Traducteur littéraire de renom ayant notamment traduit Kerouac, Ginsberg, O'Nan, Dick ou encore Spiegelman, l'auteur fait l'éloge de ce métier qu'il assimile à de l'artisanat. Faisant l'inventaire des cas rencontrés et des interrogations soulevées au cours de sa carrière, il évoque également ses doutes de traducteur, qui peuvent l'amener à retravailler un texte des années plus tard.
Lu par : Marie-José Ambrosini
Durée : 9h. 7min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 70817
Résumé:Albert Camus contemporain est un essai biographique sur l'écrivain Albert Camus, écrit sous la direction de Dolorès Lyotard, portant sur sa vie et son œuvre. Comment approcher la modernité d'Albert Camus qui disait lui-même qu'il n'était « pas moderne. » C'est que justement à travers son style classique, il a tracé le chemin d'un humanisme dont son siècle l'avait désespéré mais qui y puisait pourtant les ressources nécessaires pour dépasser la problématique de l'absurde en espérant malgré tout découvrir un « Sisyphe heureux » et du nihilisme, sublimant ses héros de sa pièce Les Justes. Il établit dans L'Homme révolté le diagnostic d'un époque dominée par l'autorité de la raison totalitaire justifiant l'injustifiable au nom du progrès de l'Histoire. Avoir raison contre l'Histoire, c'est ce que ses contemporains ne lui pardonnèrent guère mais c'est son honneur d'avoir toujours défendu l'homme avant la raison. Et c'est aussi ce qui fait son actualité, un succès qui ne se dément pas. C'est en ce sens qu'il apparaît à beaucoup comme 'contemporain', écrivain qui a posé en moraliste les questions qui sont encore propres à notre époque en ce début de xxie siècle et dont la lecture de l'œuvre nous montre à la fois la grandeur de l'homme et ses faiblesses face aux évolutions et à la marche de l'Histoire.
Lu par : Pierre Biner
Durée : 9h. 13min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 34536
Résumé:"Je considère un livre, même le plus personnel, comme une oeuvre en partie collective...". Un livre sur le vie et l'oeuvre de Marguerite Yourcenar
Lu par : Jean-Claude Durak
Durée : 7h. 43min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 23339
Résumé:Ovide est surtout connu pour son Art d’aimer et ses Métamorphoses. En l’an 8, pour une raison qui reste énigmatique, il déplaît à l’empereur. Tout ce que l’on sait, c’est qu’il a « vu quelque chose qu’il n’aurait pas dû voir ». Auguste lui fait grâce de la vie, mais l’exile au bout du monde connu, sur le Pont-Euxin, à l’actuelle frontière de la Roumanie et de l’Ukraine, dans le delta du Danube. Là-bas c’est le froid, la guerre, et les barbares. Plus loin, personne ne sait ce qu’il y a : des marécages, des oiseaux migrateurs... Le « bout du monde » n’est pas une vaine expression. Amoureux de sa femme, amoureux de Rome et de sa vie mondaine, Ovide se retrouve donc seul, isolé au milieu des Gètes vêtus de peaux de bête. » Le barbare, ici, c’est moi » : personne ne parle sa langue. Pendant huit ans, il écrit des lettres à Rome, recueillies en deux volumes : les Tristes, et les Pontiques. Elles mettent six mois à faire le voyage, comme la réponse, quand il y a en a. Ovide meurt dans ce « Pays du Pont, pays de galop et d’errance ». On n’a jamais retrouvé sa tombe. Restent une centaine de lettres dont existent de nombreuses traductions, mais Marie Darrieussecq a voulu essayer de leur rendre leur flux poétique, en restant fidèle au texte, mais en essayant aussi de réinventer un rythme. Ovide écrivait dans l’harmonie « iambique », ces vers latins alternés, à deux jambes. Il n’y a pas d’équivalent en poétique française, mais cette espèce de claudication, parfois à la limite de la boiterie, elle a essayé de lui trouver un équivalent dans sa langue. Cela fait deux mille ans cette année qu’Ovide a été banni…
Lu par : Marie-Paule Pineau
Durée : 48min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 34433
Résumé:Anthologie de textes produits par des étudiants de la Faculté de lettres de Nantes en 1994.
Lu par : Elisabeth Grillon
Durée : 2h. 50min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 72910
Résumé:Une réflexion de l'historien sur les motivations qui amènent l'être humain à vouloir cultiver la terre et sur la place du jardin dans la société moderne. L'auteur évoque les grands jardins européens, Versailles, Ninfa en Italie, Sissinghurst en Angleterre comme les enclos verdoyants plus intimistes, les poètes qui ont exploré la question du paysage, de Jaccottet à Sackville-West.
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 28h. 35min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 78156
Résumé:Selon le Times Literary Supplement, « Tomas Venclova est le plus grand écrivain lituanien des temps modernes, mais il n’est pas seulement d’importance nationale : il compte parmi les plus grands poètes vivants d’Europe ». Dans ces entretiens avec la poétesse Ellen Hinsey, Venclova se remémore son existence entière et fait revivre le terrible XXe siècle : qu’il évoque ses amitiés ou des questions de poésie, qu’il parle de la politique des grandes puissances ou de l’histoire enchevêtrée de l’Europe centrale et orientale, son intelligence et son autodérision de confèrent à ce grand récit européen quelque chose de serein et de joyeux. Il les a tous connus : Anna Akhmatova, Joseph Brodsky, Czeslaw Milosz, mais aussi Wislawa Szymborska, Boris Pasternak et les dissidents soviétiques. Enfant, Tomas Venclova a vécu l’occupation de son pays – d’abord par les Soviétiques, puis par les nazis. Sa soif de découvrir le monde était insatiable : il est allé à Leningrad, a appris les langues, a vécu à Moscou, s’est intéressé à la poésie moderne et s’est retrouvé très tôt dans le collimateur du KGB. Ce sont ici des pages inoubliables sur la Lituanie de son enfance, sur l’URSS de l’après-Staline, et sur la grande épopée du samizdat, la vie des dissidents, entassés dans de petites piaules pour entendre un poète, pour chanter, boire et discuter sans fin.
Lu par : Marie-Christine Mével
Durée : 3h. 4min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 74437
Résumé:"Dans un monde que l'on dit sans espoir, nous essayons de rester malicieux, et de continuer à faire des choses. De ne pas laisser la sidération gagner la partie. De déjouer la fatalité, oui, mais avant tout celle qu'on éprouve en soi-même." Dans un monde qui vacille, Blandine Rinkel interroge les diverses façons de traverser l'inquiétude pour vivre et créer. Elle esquisse ici un panorama de son époque et se fait l'écho d'une jeunesse qui préfère "essayer de faire exister des choses plutôt que de regretter ce qui aurait pu être". Tout tremble, mais le chaos contemporain nous invite à "voler de la joie", à cultiver une grande vitalité. Blandine Rinkel en fait preuve ici dans une conversation habitée par le goût de la littérature, de la pensée et de l'art d'être présent aux autres.
Lu par : Simone Reeve-Gagnebin
Durée : 6h. 49min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 17510
Résumé:Une des plus anciennes mélodies d'Europe originaire du Portugal, la Folia, s'est d'abord répandue en Espagne au XVIe siècle puis sur tout le continent. De nombreux musiciens s'en sont inspirés pour des variations célèbres, dont Corelli, Marin Marais et Lully. Dans ces variations en prose, L'Air des hautbois agit comme un souvenir premier. Cette musique peut surgir n'importe où, dans l'église d'un village valaisan, au milieu d'un vignoble lémanique, au Pavillon Vendôme d'Aix-en-Provence ou sur une place de Beaune où le hasard a conduit le narrateur. Y a-t-il une relation entre la Folia et la folie ? L'art de ce livre est de ne pas répondre mais de raconter l'histoire d'une mélodie qui a inspiré des centaines de musiciens tout en faisant vibrer l'univers intime de l'écrivain, comme si celui-ci cheminait avec son ami lecteur, échangeant avec lui ses goûts sur la littérature, la musique, la peinture, la poésie, les villes et la nature.
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 2h. 49min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 13552
Résumé:G. K. Chesterton, de son nom complet Gilbert Keith Chesterton (29 mai 1874 - 14 juin 1936) est l'un des plus importants écrivains anglais du début du XXe siècle. Son œuvre est extrêmement variée : il a été journaliste, poète, biographe, apologiste du christianisme. (Wikipédia)
Lu par : Jacques Zurlinden
Durée : 13h. 57min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 13300
Résumé:Le francoprovençal est une langue à part entière, bien délimitée linguistiquement et géographiquement, mais aussi porteuse de différentes cultures (savoyarde, forezienne, romande, valdôlaine) et d'une riche littérature. Mais pour être reconnue comme langue, il lui fallait une orthographe. Car le francoprovençal se heurte à une particularité : c'est une langue entièrement dialectalisée, où l'intercompréhension est difficile, voire impossible au-delà de la région. Une première orthographe est proposée dans cet ouvrage, avec les élargissements vers les patois, ainsi qu'une grammaire sommaire.
Lu par : Catherine Cristofari
Durée : 5h. 42min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 70227
Résumé:Le vin est la partie intellectuelle d'un repas. Les viandes et les légumes n'en sont que la partie matérielle." A. Dumas Propos d'art et de cuisine est un recueil de textes qu'Alexandre Dumas a publiés dans plusieurs journaux (Le Pays, La Presse, Le Mousquetaire, Le Monte-Cristo) entre 1853 et 1858. Petites chroniques de la vie quotidienne, ces textes aux sujets divers nous montrent le talent d'écrivain. On dit d'Alexandre Dumas que s'il n'écrivait pas, il cuisinait ! Fort bien !